November 26, 2014

Brisbane and the worst hostal ever

English: After saying good bye to the Australia Zoo, we got to Brisbane and here we stayed at the filthiest hostel that I've ever stayed: Blue Tongue Backpackers & Tours. It's so gross and the smell, OMG, it was awful. Now, why did we stay here? It was the only place that was near the CBD where you can park your camper and sleep on it for AUD 15, the staff was nice and it was 10 minutes walking from the CBD.

Español: Después de despedirnos del Australia Zoo llegamos a Brisbane y aquí nos quedamos en el hostal más sucio en el que me he quedado en toda mi vida: Blue Tongue Backpackers & Tours. Está demasiado sucio y descuidado y el olor, EL OLOR, es horrible en serio. Ahora, ¿por qué nos quedamos ahí? Era el único sitio cerca del CBD donde podías estacionar tu camper y dormir dentro de ella por AUD 15, el staff era amable y quedaba a 10 minutos del CBD.


English: The first thing we did was walk through the Story Bridge and of course, we went to the opposite side of the city. So instead of ending up at the CBD, we ended up at Kangaroo Point, which was nice because on our way back we could watch the sunset over the CBD buildings.

Español: Arreglamos nuestras cosas y salimos a recorrer Brisbane, o lo que pudimos esa tarde. Lo primero que hicimos fue caminar por el Story Bridge y por supuesto, fuimos hacia el lado opuesto. Así que en vez de terminar en el CBD, terminamos en Kangaroo Point. Lo bueno es que de regreso, pudimos apreciar el atardacer cayendo sobre el CBD.


English: We just had one day to go around Brisbane, so we went to the Information Centre and we grabbed a brochure that had a walking tour. So we started at the Queen St. Mall, where you can find a bunch of stuff, besides de Info Centre.

Español: Teníamos un día para recorrer Brisbane, así que lo que hicimos fue ir al Information Centre y agarramos un folleto que tenía un tour que podías hacer a pie. Así que empezamos recorriendo el Queen St. Mall, tiene cafés y tienditas y aquí es donde queda el Info Centre.

English: After that, we went to the Roma St. Parkland, which is an amazing botanical garden -I could spend my life sitting there-. We went to an "exhibition" that's called Spectacle Garden, it's a subtropical garden where they have flowers from all over the world, and as the name states, it's a espectacle.

Español: Después fuimos al Roma St. Parkland, que es un jardín botánico espectacular -podría pasar mi vida sentada en esos jardines-. Ahí fuimos a una "exhibición" -no se si llamarlo así- que se llama Spectacle Garden, se trata de un jardín subtropical donde tienen varias especies de flores de distintos lugares del mundo y como su nombre lo dice es un espectáculo.




English: We walked through the Kurilpa Bridge and we got to the Gallery of Modern Art (GoMA). At the time we were there there was an exhibition called Sculpture Is Everything, I'm not much of an art fan, but this was completely amazing, you could spend years watching every piece. The collection we spent most of our time was the Indigenous Australian Art, mostly because we tried to figure out what was the story that every piece was telling.
FYI: I don't know if I told you this at Uluru's post, but each piece that the aboriginals do tells a story, each symbol means something.

Español: Luego cruzamos el Kurilpa Bridge y llegamos al Gallery of Modern Art (GoMA). Cuando nosotros fuimos había una exhibición que se llamaba Sculpture Is Everything, a mi no me gusta mucho el arte, pero esa exhibición era otra cosa, te podría quedar años viendo cada pieza. Una de las colecciones en la que pasamos más tiempo fue en la Indigenous Australian Art, más que todo intentando descifrar la historia que contaba cada pieza.
Culturizando: No se si les dije en el post de Uluru, que cada pieza que hacen los aborígenes cuenta una historia, cada símbolo significa algo. 


English: After we got out of there, we went for a walk at Little Stanley St., where there are cafes and places to eat and chill. We also walked around the Southbank Parkland. Walked through the Goodwill Bridge to get back to the CBD. While we were there, the Brisbane Festival was happening and we got just in time for the light show, which was awesome. So, I leave you the pictures for you guys to enjoy. See you at Byron Bay.
XO,
M.

Español: Al salir de ahí, fuimos a caminar por Little Stanley St., donde hay varios cafés y lugares para sentarse a comer. También caminamos por el Southbank Parkland. Luego cruzamos el Goodwill Bridge para regresarnos al CBD. Cuando estábamos ahí estaba el Brisbane Festival, un festival que hacen anualmente en Brisbane y llegamos al show de luces, que fue BRUTAL. Así que les dejo las fotos para que disfruten. Nos vemos en Byron Bay.
Besos,
M.


Brisbane @ night