August 21, 2013

The Great Ocean Road & off to Cairns

English: I solemnly swear -that I`m up to no good- that this is the last you'll read about Melbourne. There's just one thing we needed to see while in Victoria: The Great Ocean Road, so we booked our one day tour with Wildlife Tours. Matteo -one of the guys we met at Uluru- was at Melbourne so we spend our days with him. We walked a lot and we took him to Cruzao Arepa Bar, a place where they sell arepas. Yes, arepas in Australia, he loved them.
FYI: The arepas are a typical venezuelan dish and it's like a fat tortilla, it's made out of ground corn dough and you can cook it in a pan and you can fill it with whatever you like, really WHATEVER. From ham, eggs, cheese, chicken, beef to QUAIL EGGS -really bizarre, huh?-.

Español: Sí, más Melbourne, les prometo que este es el último post. Solo nos quedaba una cosa por hacer en Melbourne -más bien en Victoria-: ir al Great Ocean Road, así que lo primero que hicimos al llegar de Wilsons Prom fue reservar el tour con Wildlife Tours. Reservamos el tour para unos días después, entonces aprovechamos los pocos días que nos quedaban en Melbourne. Para esos días, Matteo -el que conocimos en Uluru- también estaba ahí así que estuvimos con él, básicamente todo el tiempo. Hicimos varios walking tour, de los folletos que habíamos tomado el primer día en el visitor centre de Federation Square. Además llevamos a Matteo a comer AREPAS -sí, arepas en Australia-. Déjenme decirles que, las amó.

Culturizando: Para los que no sepan, la arepa es un plato típico venezolano y es como una tortilla gordita, está hecha de harina de maíz que se cocina en un sartén o budare o básicamente cualquier cosa plana que aguante fuego y se puede rellenar con LO QUE SEA, en serio, lo que sea. Desde jamón y queso, pollo, carne, hasta HUEVOS DE CODORNIZ -creo que es uno de los rellenos más bizarros que se me ocurre ahorita-.

Bells Beach bathroom / Baño de Bells Beach


English: So yeah, we were pretty much on cloud nine. We were craving for arepas since we left Caracas. We also ate tequeños. Cloud nine, seriously.
FYI -again-: Tequeños are a little piece of heaven filled with cheese. HAHAHA... Sames as the arepa, this is a typical venezuelan dish and it's like a mozarella stick/finger, but it doesn't taste the same and it does not look the same. The tequeños are made of wheat flour -all purpose flour-.

Español: Las arepas -que Rick y yo habíamos estado deseando desde hace mucho tiempo- las comimos en un lugar que se llama Cruzao Arepa Bar, estábamos en el cielo… Y también comimos tequeños.

Culturizando -otra vez-: los tequeños son un pequeño pedazo de cielo relleno de queso. JAJAJA, no ahora sí, en serio… Igual que la arepa es típico de Venezuela y se parece a un dedo de mozarella pero no es igual, ni sabe igual, este lo hacen con harina de trigo.


English: After that the guys went for a beer -I had cider- at Little Creatures Dinning Hall, you have to go there. It's like a brew pub -at least that's what I understood-, it's awesome. We also went to the Queen Victoria Market and it's amazing. Everthing's super fresh, super gorgeous, and everything looks so yummy, I wanted to buy all -as usual-. Besides the food, you can buy souvenirs and other stuff. You should definetly buy souvenirs here because is way cheaper than the stores that are around Melbourne's CBD.

Español: Después de ser felices comiendo, pasamos por unas cervezas -yo tome cider- en Little Creatures Dinning Hall, les juro que tienen que pasar por ahí si van a Melbourne. Es un brew pub -o al menos eso fue lo que yo entendí-, es relajado y esta lleno de hipsters, es como el SoHo de Melbourne jajaja. También fuimos al Queen Victoria Market y lo que les puedo decir es que en Venezuela, tristemente, no tenemos nada que se le parezca. TODO se ve demasiado fresco y rico, yo tenía ganas de comprar de todo. Además de la parte de comida, tienen una parte de ¿mercancía? -no se cómo llamarlo- que fue donde nosotros compramos los recuerditos que trajimos para Venezuela 

Recomendación: Si están en Australia y pasan por Melbourne y quieren llevar souvenirs, comprenlos ahí. Les juro que es mucho más barato que cualquier tienda que esté en cualquier otro lugar.


English: And finally, the last thing The Great Ocean Road... What I can tell you about is that first it's a must and second it's amazing. Landscape it's amazing, and if the weather helps you, you're gonna get amazing pictures. Unfortunately, the weather didn´t help us, so that's why the pictures you'll see of the Twelve Apostles are a little weird.

Español: Y bueno, lo que me queda contarles es del Great Ocean Road... Lo que les puedo decir es que es demasiado impresionante, los paisajes son demasiado hermosos y al principio el día estaba espectacular y a medida que nos acercábamos a los Doce Apóstoles -que en realidad ya no son 12- el día se puso gris y feo... Pero bueno, a pesar del clima, lo disfrutamos muchísimo.

Great Ocean Road sign 
Bells Beach

Kookaburra




London Bridge... It's falling down my fair lady

English: Tell me, have you tried tequeños or arepas? Did you love them or not? See you in Cairns!

Español: ¿Han probado los tequeños o las arepas, les gustaron o no? Nos vemos en Cairns!